【管理人コメント】
オランダにおける制限措置についての情報です。オランダ政府は11月24日以降、他人との距離を1.5メートル保つことを法的義務化すると発表しました。従わない場合は95ユーロの罰金となります。詳細は以下およびリンクにてご確認ください。
【以下引用】
新型コロナウイルス関連情報(他人との1.5メートルの距離保持の法的義務化)
|
11月23日(火)に、オランダ政府が、24日(水)から、他人 との距離を1.5メートル保つことを法的義務とする(従わない場 合は95ユーロの罰金を科す)旨のプレスリリースを発表しました ので、その概要について以下のとおりお知らせいたします。
なお、詳細につきましては、以下をご参照ください。(蘭語)
https://www.rijksoverheid.nl/a ctueel/nieuws/2021/11/23/15-me ter-afstand-houden-is-weer-ver plicht
1.11月24日(水)から、18歳以上の全ての人は、同一住所 に住んでいない限り、大人及び13歳以上の若者と1.5メートル の距離を保つことが法的義務となる。この措置に従わない場合、 95ユーロの罰金が科される。
2.上記1.の例外(1.5メートルの距離を保つことが義務では ない場合)は以下のとおり。
(注:一部抜粋です。詳細はオランダ政府HP(蘭語)をご参照く ださい。)
https://www.rijksoverheid.nl/o nderwerpen/coronavirus-covid-1 9/algemene-coronaregels/regels -voor-afstand-houden
○12歳以下の子供(大人との距離及び子供同士)
○13歳から17歳までの若者同士
○在宅で介護を受ける場合
○コロナ・エントリー・パスの提示が必要な場所
○美容室やマッサージ等の業務上必要な場合(ただし、原則として マスクの着用は義務)
○教育機関(初等教育、中等教育、中等職業教育、高等職業教育、 大学)の生徒と教師間
○スポーツ及び芸術・文化活動中
○公共交通機関、航空機内、空港内(ただし、マスクの着用は義務 )
こちらは在オランダ日本国大使館Eメールサービスです。
このEメールは,在留届およびたびレジに登録されたEメールアド レスに自動的に配信されております。
在オランダ日本国大使館
電話番号: +31-(0)70-3469544
Eメールアドレス: consul@hg.mofa.go.jp
ホームページ: https://www.nl.emb-japan.go.jp /indexj.html
なお、詳細につきましては、以下をご参照ください。(蘭語)
https://www.rijksoverheid.nl/a
1.11月24日(水)から、18歳以上の全ての人は、同一住所
2.上記1.の例外(1.5メートルの距離を保つことが義務では
(注:一部抜粋です。詳細はオランダ政府HP(蘭語)をご参照く
https://www.rijksoverheid.nl/o
○12歳以下の子供(大人との距離及び子供同士)
○13歳から17歳までの若者同士
○在宅で介護を受ける場合
○コロナ・エントリー・パスの提示が必要な場所
○美容室やマッサージ等の業務上必要な場合(ただし、原則として
○教育機関(初等教育、中等教育、中等職業教育、高等職業教育、
○スポーツ及び芸術・文化活動中
○公共交通機関、航空機内、空港内(ただし、マスクの着用は義務
こちらは在オランダ日本国大使館Eメールサービスです。
このEメールは,在留届およびたびレジに登録されたEメールアド
在オランダ日本国大使館
電話番号: +31-(0)70-3469544
Eメールアドレス: consul@hg.mofa.go.jp
ホームページ: https://www.nl.emb-japan.go.jp
0 件のコメント:
コメントを投稿