【管理人コメント】
台湾における制限措置についての情報です。台湾全土における警戒レベルが第2級を維持することが発表されました(1月10日まで)。詳細は以下およびリンクにてご確認ください。
【以下引用】
新型コロナウイルスに関する注意喚起:台湾全土における感染状況の警戒レベル第2級の延長(12月28日~1月10日)
|
12月27日、中央流行疫情指揮センター(CECC)は、12月 28日から1月10日まで、台湾全土における感染状況の警戒レベ ル第2級を維持することを発表しました。
台湾衛生福利部疾病管制署プレスリリース
https://www.cdc.gov.tw/Bulleti n/Detail/nIdKcbV265_Oy19NRrVK0 g?typeid=9
【仮訳】
指揮センターは、12月28日から1月10日までの感染状況の警 戒レベル第2級を維持するとともに、年末年始の大型イベント等に おける感染対策措置のための注意事項への協力を要請する
国際的なオミクロン変異株の脅威に対応するため、中央流行疫情指 揮センターは、関係機関との協議及び評価の上、本日(27日)、 12月28日から来年(2022年)1月10日まで、感染状況の 警戒レベル第2級を維持することを発表する。維持する関連措置及 び規定は以下のとおり。
一、現行のマスク着用規定を維持し、外出時は全行程でマスクを着 用する。ただし、以下の条件を満たす場合は、 マスクの着用を免除する。
(一)以下の場合においては、マスクの着用を免除するが、常にマ スクは携帯し、関連の症状が出た場合や不特定の相手との社会的距 離が保てない場合には、マスクを着用しなければならない。
1 室内外での運動、歌唱
2 室内外での写真撮影(個人/団体)
3 個人又は複数人でのライブ放送、ビデオ撮影、司会、レポート、ス ピーチ、講演、講義など会話や談話に関する業務や活動の正式な撮 影や進行
4 農林水産業、牧畜の労働者の野外(畑、養魚場、山林等)での労働
5 山林(森林レクリエーションエリアを含む)やビーチでの活動
6 温泉、冷泉、ドライタイプのサウナ、スパ施設、サウナ、スチーム ルーム、ウォーターアクティビティなど、マスクが濡れやすい場合
(二)外出時に飲食が必要な際は、マスクの着用を免除する。
(三)指揮センター又は主管機関が指定する場所や活動において、 関連防疫措置が取られている場合には、一時的にマスクを外すこと ができる。
二、営業場所及び公共エリアでは、実名登録制を遵守し、体温を測 り、周辺環境の消毒を強化し、従業員の健康管理を行い、感染事案 が確認された場合は、迅速に対応する。
指揮センターは以下のとおり強調する。
年末が近づいていることを受け、人々に対し、年末及び年始の大型 イベントにおける感染対策措置の準備のための注意事項に協力する ようお願いする。
一、主催者は、指揮センターによる感染状況の警戒レベル第2級の 措置と地方政府の大型イベントに関する防疫規定を遵守しなければ ならない。
(一)主催者は、イベント会場において十分な手指の消毒剤を提供 するとともに、公衆トイレを消毒する頻度を多くし、救急医療を設 置する措置を採らなければならない。
(二)指定された販売エリアを除き、会場内で飲食物を販売するこ とはできない。
(三)室内イベントでは、座席なしのチケットを販売することはで きず、実名登録制を実施するとともに、 入口を固定しなければならない。また、入口では体温を測定し、手 指の消毒を行わなければならない。
二、イベント期間中は、全行程でマスクを着用しなければならない 。水分補給以外、飲食は禁止する。
(一)正式な撮影中又は進行中においてマスクの着用を免除される 司会者、パフォーマー及びスピーチを行う者以外のスタッフ及び参 加者は、飲食(水分補給を除く)や写真撮影において、マスクの着 用を免除する例外対象とはならない。
(二)主催者は、地方政府の許可を得て、マスクを外して飲食を提 供できる専用の飲食エリアを設置することができる。 当該エリアでは実名登録制を実施し、入口において体温を測り、 手指の消毒を行う。歩きながらの飲食や、 試食は行うことはできない。
(三)以上の規定に違反した場合、職員に説得されても聞かない者 は、感染症予防管理法に基づき、地方政府より罰せられる。
三、在宅検疫、在宅隔離及び(強化版)自主健康管理期間中の者、 及び発熱や呼吸器の症状、下痢、嗅覚・味覚異常等の症状が疑われ る者(出演者及びイベントスタッフを含む)は、関連のイベントに 参加することはできない。違反者は厳しく罰せられる。
指揮センターは、引き続き内外の感染状況と実際の対応状況を踏ま えつつ、適時に防疫措置を調整し、水際における監視と防疫措置を 強化するとともに、市民に対し、個人の防護措置を確実に行い、防 疫と生活の質のバランスを取りつつ、各種の防疫規定に積極的に協 力することを要請する。
在留邦人の皆様におかれては、衛生福利部や各地区の衛生局のホー ムページ等を参照し、最新情報を収集してください。
衛生福利部疾病管制署ホームページ
https://www.cdc.gov.tw/
公益財団法人日本台湾交流協会
高雄事務所 領事室
住所:高雄市苓雅区和平一路87号9F,10F
電話:(市外局番07)-771-4008
台湾域外からは(地域番号886)-7-771-4008
FAX:(市外局番07)-771-2734
台湾域外からは(地域番号886)-7-771-2734
E-MAIL:ryoji-k1@ka.koryu.or.jp
台湾衛生福利部疾病管制署プレスリリース
https://www.cdc.gov.tw/Bulleti
【仮訳】
指揮センターは、12月28日から1月10日までの感染状況の警
国際的なオミクロン変異株の脅威に対応するため、中央流行疫情指
一、現行のマスク着用規定を維持し、外出時は全行程でマスクを着
(一)以下の場合においては、マスクの着用を免除するが、常にマ
1 室内外での運動、歌唱
2 室内外での写真撮影(個人/団体)
3 個人又は複数人でのライブ放送、ビデオ撮影、司会、レポート、ス
4 農林水産業、牧畜の労働者の野外(畑、養魚場、山林等)での労働
5 山林(森林レクリエーションエリアを含む)やビーチでの活動
6 温泉、冷泉、ドライタイプのサウナ、スパ施設、サウナ、スチーム
(二)外出時に飲食が必要な際は、マスクの着用を免除する。
(三)指揮センター又は主管機関が指定する場所や活動において、
二、営業場所及び公共エリアでは、実名登録制を遵守し、体温を測
指揮センターは以下のとおり強調する。
年末が近づいていることを受け、人々に対し、年末及び年始の大型
一、主催者は、指揮センターによる感染状況の警戒レベル第2級の
(一)主催者は、イベント会場において十分な手指の消毒剤を提供
(二)指定された販売エリアを除き、会場内で飲食物を販売するこ
(三)室内イベントでは、座席なしのチケットを販売することはで
二、イベント期間中は、全行程でマスクを着用しなければならない
(一)正式な撮影中又は進行中においてマスクの着用を免除される
(二)主催者は、地方政府の許可を得て、マスクを外して飲食を提
(三)以上の規定に違反した場合、職員に説得されても聞かない者
三、在宅検疫、在宅隔離及び(強化版)自主健康管理期間中の者、
指揮センターは、引き続き内外の感染状況と実際の対応状況を踏ま
在留邦人の皆様におかれては、衛生福利部や各地区の衛生局のホー
衛生福利部疾病管制署ホームページ
https://www.cdc.gov.tw/
公益財団法人日本台湾交流協会
高雄事務所 領事室
住所:高雄市苓雅区和平一路87号9F,10F
電話:(市外局番07)-771-4008
台湾域外からは(地域番号886)-7-771-4008
FAX:(市外局番07)-771-2734
台湾域外からは(地域番号886)-7-771-2734
E-MAIL:ryoji-k1@ka.koryu.or.jp
0 件のコメント:
コメントを投稿